Р̆
| er brève | |
Р̆ р̆ Р̆ р̆ |
|
| Graphies | |
|---|---|
| Capitale | Р̆ |
| Bas de casse | р̆ |
| Utilisation | |
| Écriture | alphabet cyrillique |
| Alphabets | nivkh |
Р̆ (minuscule : р̆), appelé er brève, est une lettre additionnelle de l’alphabet cyrillique utilisée dans l’orthographe du nivkh. Elle est composée de l’er ‹ Р › diacrité d’une brève.
Utilisations
Dans l’orthographe du nivkhe, le er brève р̆ est parfois utilisé comme variante du er caron ‹ р̌ ›. Par exemple dans le journal Нивх диф ou dans le dictionnaire nivkhe-russe de Vladimir Sangui publié en 2024[1].
En romani, la lettre er brève ‹ р̆ › a notamment été utilisée dans l’orthographe d’Angel Atanasakiev dans la traduction en romani kalajdži[2] de l’Évangile selon Matthieu[3] pubiée en 1932 et de l’Évangile selon Jean[4] en 1937. La romanisation du cyrillique ALA-LC du romani de Bulgarie translittère le er brève ‹ р̆ › avec la lettre latine r cédille ‹ ŗ ›[5].
Représentation informatique
L’er brève peut être représenté avec les caractères Unicode suivants :
- décomposé (cyrillique, diacritiques) :
| formes | représentations | chaînes de caractères | points de code | descriptions |
|---|---|---|---|---|
| capitale | Р̆ | Р◌̆ | U+0420 | lettre majuscule cyrillique er diacritique brève |
| minuscule | р̆ | р◌̆ | U+0440 | lettre minuscule cyrillique er diacritique brève |
Notes et références
- ↑ Sangui 2024.
- ↑ Slavkova 2025, p. 41.
- ↑ Atanasakiev 1932.
- ↑ Atanasakiev 1937.
- ↑ ALA-LC 2011.
Bibliographie
- (en) ALA-LC, « Non-Slavic Languages (in Cyrillic Script) », dans ALA-LC Romanization Tables, (lire en ligne)
- [Atanasakiev 1932] (rom) Ангел Атанасакиев, Сомна́лъ ева́нгелие (и́лъ) Мате́ятаръ [ = St. Matthew in Bulgarian Romany Central ], София, Американско Библейско дружество, Британско и чуждестранно Библейско дружество,
- [Atanasakiev 1937] (rom) Ангел Атанасакиев, Сомна́лъ Ева́нгелие (Кетапи) катаро Иоанъ [ = St. John in Bulgarian Romany Central ], София, Американско Библейско дружество, Британско и чуждестранно Библейско дружество,
- [Sangui 2024] (ru) Владимир Михайлович Санги (И. В. Красильникова, Е. А. Генрихс, О. Е. Рожнова), Нивхско-русский, русско-нивхский словарь : сахалинский диалект, Южно-Сахалинск, Издательство «Сахалин – Приамурские ведомости», , 298 p. (ISBN 978-5-6050346-3-6, lire en ligne)
- (en) Magdalena Slavkova, Conversion, leadership and identity of the evangelical Roma in Bulgaria, Brill, Schöningh, coll. « Roma History and Culture » (no 5), (ISBN 978-3-506-79142-9, DOI 10.30965/9783657791422)
- Portail de l’écriture