Li Ang (écrivain)
.jpg)
| Naissance | |
|---|---|
| Nom de naissance |
施淑端 |
| Nationalité | |
| Formation | |
| Activité | |
| Fratrie |
Shi Shuqing (en) |
Li Ang (chinois : 李昂 ; pinyin : ), pseudonyme de Shih Shu-tuan (施淑端), née en 1952, à Lukang (Taïwan), est une écrivaine taïwanaise.
Biographie
Diplômée de la Chinese Culture University, puis, après un séjour aux États-Unis dans les années 1970, de l'Université de l'Oregon, elle vit à Taipei et enseigne à la Chinese Culture University[1].
Ses œuvres ont remporté des prix à Taïwan : Lai Ho Literary Award et le Wu San-lien Literary Award[2]. Plusieurs ouvrages ont été traduits et publiés en français, dont Tuer son mari, Nuit obscure, Le jardin des égarements, Autobiographie & roman, Fantômes visibles et Le Banquet aphrodisiaque[3].
Dans ses récits, Li Ang questionne les rôles traditionnels assignés aux femmes. Elle dénonce les injustices et l'hypocrisie de la société taïwanaise[4].
Elle décrit le fonctionnement de la société et ses tabous notamment la politique, l'indépendance de Taïwan ), non sans susciter de nombreuses polémiques dans son pays[5].
En 2004, elle est la première femme écrivaine de langue chinoise ayant reçu l'Ordre des Arts et des Lettres de la part du gouvernement français[6].
Œuvres
- La Femme du boucher, Flammarion, 1992, roman, traduction d'Alain Peyraube et Hua-Fang Vizcarra (réédition Seuil, 1994), republié sous le titre Tuer son mari (Denoël, 2004). Titre original : 殺夫:鹿城故事 (1983)
- Le Jardin des égarements, roman, traduction d'André Lévy, Éditions Philippe Picquier, 2003.
- Nuit obscure, traduction de Marie Laureillard, Actes Sud, 2004.
- Une salle funéraire déserte, nouvelle, traduction de Sandrine Marchand, in Le Nouveau Recueil, n°61, -.
- Pour un bol de nouilles au bœuf, nouvelle, traduction d'André Levy, in Alibis: dialogues littéraires franco-chinois (dir. Annie Curien), Maisons des Sciences de l’Homme, 2004.
- Le Fantôme de la mangrove, nouvelle, traduction de Marie Laureillard, in Jentayu, n°3, 2016.
- Le Banquet aphrodisiaque, roman, traduction de Coraline Jortay, L'Asiathèque, 2023.
Notes et références
- ↑ « Rencontres littéraires franco-chinoises - Interviews de 4 écrivains chinois. Questions à Li Ang », sur chroniques.bnf.fr (consulté le ).
- ↑ (zh) « L’écrivaine taïwanaise Li Ang présente au Festival Atlantide de Nantes - Rti », sur Radio Taiwan International (consulté le )
- ↑ Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan), « L’écrivaine taïwanaise Li Ang invitée du festival Atlantide à Nantes », sur Taiwan Info, (consulté le )
- ↑ Luc, « Li Ang, le Jardin des Égarements : Une exploration de l'intimité et de la société », sur Inside Taïwan, le webzine francophone de Taïwan, (consulté le )
- ↑ « Rencontre avec Li Ang », sur FICEP, (consulté le ).
- ↑ « Taiwanese author Li Ang to attend French literature festival - Taipei Times », sur www.taipeitimes.com, (consulté le )
Liens externes
- Portail de Taïwan
- Portail de la littérature