Musée de la Bible Ernst Glück
Musée de la Bible Ernst Glück

Le musée de la Bible Ernst Glück en 2000.
| Nom local |
Ernsta Glika Bībeles muzejs |
|---|---|
| Ouverture |
1990 |
| Site web |
| Pays | |
|---|---|
| Novads | |
| Commune | |
| Coordonnées |
57° 25′ 28″ N, 27° 02′ 56″ E |

Le musée de la Bible Ernst Glück (en letton : Ernsta Glika Bībeles muzejs) est un musée chrétien situé à Alūksne en Lettonie.
Il s'agit du bâtiment dans lequel Johann Ernst Glück a traduit la Bible en langue lettone en 1694. En 1990, le bâtiment ouvre en tant que musée pour honorer son travail[1]. Il abrite une première édition de la Bible de Glück, ainsi que d'autres traductions[2].
Glück vivait dans le bâtiment avec sa famille. Ils ont également accueilli une orpheline nommée Marta Skowrońska qui est devenue Catherine Ire.
La ville abrite aussi deux chênes que Glück a plantés lorsqu'il achevait la traduction de l'Ancien Testament et du Nouveau Testament.
Notes et références
- (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Ernst Glück Bible Museum » (voir la liste des auteurs).
- ↑ (en) « The Ernst Glück Bible Museum », sur celotajs.lv (consulté le ).
- ↑ (en) Alexander Welscher, « German traces in Latvia: Ernst Glück, Luther’s ally in Livonia », Radiodiffusion publique de Lettonie, (lire en ligne, consulté le ).
Liens externes
- (lv) Site officiel
- Portail des musées
- Portail de la Lettonie
- Portail de la Bible