Saison 8 de Bienvenue chez les Loud
Saison 8 de Bienvenue chez les Loud
Logotype français de la série.
| Série | Bienvenue chez les Loud |
|---|---|
| Pays d'origine |
|
| Chaîne d'origine | Nickelodeon |
| Diff. originale | – |
| Nb. d'épisodes | 22 (13 segments) |
| Durée | 22 minutes |
Chronologie
Cet article présente les épisodes de la Huitième saison de la série télévisée d'animation américaine Bienvenue chez les Loud diffusée depuis le sur Nickelodeon.
Production
Développement
Le , Nickelodeon annonce que la série est renouvelée pour une huitième saison[1].
Le , il a été révélé que la seconde moitié de la saison avait été divisée en une neuvième saison distincte[2].
En France, elle est diffusée depuis sur Nickelodeon France.
Diffusion
États-Unis : Depuis le sur Nickelodeon.
France : Du sur Nickelodeon France.
Épisodes
Épisode 1 : Le retour de Lori
Titre original
Réalisation
Homeward Bound (trad. litt. : « Retour à la maison »)
Numéro de production
334 (8-01)
Code de production
801A
Première diffusion
États-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Jessica Borutski
Scénario
Colton Davis
Résumé détaillé
Lori prend une année sabbatique et son frère et ses sœurs sont bien décidés à ce qu'elle revienne chez eux . Ils vont tout faire pour qu'elle revienne a la maison mais le plan prend des proportions. cela finir a-t-il bien .
Épisode 2 : Pâtisseries en conflit
Titre original
Réalisation
Pressure Cooker (trad. litt. : « Autocuisseur »)
Numéro de production
335 (8-02)
Code de production
801B
Première diffusion
États-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Patrick Pakula
Scénario
Max Alley
Résumé détaillé
Clyde et Mamie Gayle prennent ensemble un camion pour vendre leurs pâtisseries. Il aperçoivent sur une affiche un nouveaux Autocuiseur et s'imagine qu'avec cette machine il serais plus productif . Lincoln vient en aide a Clyde et il essaye de trouver de l'argent pour acheter cette machine . von t-il y arriver
Épisode 3 : Le garçon qui tombe à pic
Titre original
Résumé détaillé
Steeling Thunder (trad. litt. : « Le tonner d'acier »)
Numéro de production
336 (8-03)
Code de production
802A
Première diffusion
États-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Pour remporter le festival de cinéma de l'école, Lincoln et Clyde recrutent Lynn comme doublure cascade. Comment faire pour gagner. Lynn va t-elle accepter
Épisode 4 : En mer et contre tout
Titre original
Résumé détaillé
Be Careful What You Fish For (trad. litt. : « Attention à ce que vous pêchez »)
Numéro de production
337 (8-04)
Code de production
802B
Première diffusion
États-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Leonard se lance à la poursuite de son vieil ennemi, Chandler et son père von tout faire pour provoquer Leonard . Lincoln et Stella vont aider Leonard . Qui va gagner.
Épisode 5 : Quand bien mime
Titre original
Only Mime Will Tell (trad. litt. : « Seul le mime le dira »)
Numéro de production
338 (8-05)
Code de production
803A
Première diffusion
États-Unis : sur Nickelodeon
France : sur Nickelodeon France
Épisode 6 : L'esprit de la victoire
Titre original
The Winning Spirit (trad. litt. : « L'esprit de conquête »)
Numéro de production
339 (8-06)
Code de production
803B
Première diffusion
États-Unis : sur Nickelodeon
Épisode 7 : InTODDnito
Titre original
InTODDnito (trad. litt. : « InTODDnito »)
Numéro de production
340 (8-07)
Code de production
804A
Première diffusion
États-Unis : sur Nickelodeon
Épisode 8 : Au temps pour moi
Titre original
Weather or Not (trad. litt. : « Météo ou pas »)
Numéro de production
341 (8-08)
Code de production
804B
Première diffusion
États-Unis : sur Nickelodeon
Épisode 9 : Les Loud en Europe : un fan qui Comte
Titre original
Europe Road Trip: A Knight to Remember (A Knight to Remember) (trad. litt. : « Road Trip en Europe : un chevalier inoubliable »)
Numéro de production
342 (8-09)
Code de production
805
Première diffusion
France : sur Nickelodeon France
Épisode 10 : Les Loud en Europe : la recette secrète
Titre original
Europe Road Trip: Nonna Your Business (Nonna Your Business) (trad. litt. : « Road Trip en Europe : Grand-mère, votre entreprise »)
Numéro de production
343 (8-10)
Code de production
806A
Première diffusion
France : sur Nickelodeon France
Épisode 11 : Les Loud en Europe : béguin alpin
Titre original
Europe Road Trip: Alpining Away (Alpining Away) (trad. litt. : « Road Trip en Europe : Alpinisme à l'extérieur »)
Numéro de production
344 (8-11)
Code de production
806B
Première diffusion
France : sur Nickelodeon France
Épisode 12 : Les Loud en Europe : Une nuit en Transylvanie
Titre original
Europe Road Trip: A Bite in Transylvania (A Bite in Transylvania) (trad. litt. : « Road Trip en Europe : Une bouchée en Transylvanie »)
Numéro de production
345 (8-12)
Code de production
807A
Première diffusion
France : sur Nickelodeon France
Épisode 13 : Les Loud en Europe : Odyssée en Grèce
Titre original
Europe Road Trip: Greece Is the Word (Greece Is the Word) (trad. litt. : « Road Trip en Europe : La Grèce est le mot »)
Numéro de production
346 (8-13)
Code de production
807B
Première diffusion
France : sur Nickelodeon France
Épisode 14 : masKARAde
Titre original
Kara-less Whisper (trad. litt. : « Murmure sans Kara »)
Numéro de production
347 (8-14)
Code de production
808A
Première diffusion
États-Unis : sur Nickelodeon
Épisode 15 : Le parfum du succès
Titre original
Dollars and Scents (trad. litt. : « Dollars et parfums »)
Numéro de production
348 (8-15)
Code de production
808B
Première diffusion
États-Unis : sur Nickelodeon
Épisode 16 : Prise de bec et biscoteaux
Titre original
Bulking and Sulking (trad. litt. : « Prise de masse et bouderie »)
Numéro de production
349 (8-16)
Code de production
809A
Première diffusion
États-Unis : sur Nickelodeon
Épisode 17 : La chasse aux ragots
Titre original
Wild Goss Chase (trad. litt. : « Chasse aux Goss sauvage »)
Numéro de production
350 (8-17)
Code de production
809B
Première diffusion
États-Unis : sur Nickelodeon
Épisode 18 : Le tatouage de la peur
Titre original
The Weakest Ink (trad. litt. : « L'encre la plus faible »)
Numéro de production
351 (8-18)
Code de production
810A
Première diffusion
États-Unis : sur Nickelodeon
Épisode 19 : Lisa la vendeuse
Titre original
Sales Forced (trad. litt. : « Ventes forcées »)
Numéro de production
352 (8-19)
Code de production
810B
Première diffusion
États-Unis : sur Nickelodeon
Épisode 20 : Les protecteurs de la planète
Titre original
Close Encounters of the Nerd Kind (trad. litt. : « Rencontres rapprochées du genre Ned »)
Numéro de production
353 (8-20)
Code de production
811 / 812
Première diffusionÉpisode 21 : Ne te torréfie à personne
Titre original
Trouble Brewing (trad. litt. : « Problème de brassage »)
Numéro de production
354 (8-21)
Code de production
813A
Première diffusion
États-Unis : sur Nickelodeon
Épisode 22 : Adorable pot de colle
Titre original
The Cling and I (trad. litt. : « Le Cling et moi »)
Numéro de production
355 (8-22)
Code de production
813B
Première diffusion
États-Unis : sur Nickelodeon
Notes et références
Notes
Références
- (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « List of The Loud House episodes » (voir la liste des auteurs).
- ↑ Cartoon Empire, « "The Loud House" has been renewed for season 8 at @Nickelodeon. #TheLoudHouse #Nickelodeon », (consulté le )
- ↑ https://cartoonlounge.de/willkommen-bei-den-louds/episodenliste
Liens externes
- Ressource relative à l'audiovisuel :
- Portail de l’animation
- Portail des séries télévisées américaines
- Portail des années 2020