W suscrit
| w suscrit | |
◌ᷱ |
|
| Graphies | |
|---|---|
| Graphie | ◌ᷱ |
| Codage | |
| Nom | DIACRITIQUE LETTRE MINUSCULE LATINE W SUSCRIT |
| Unicode | U+1DF1 |
| Bloc | Supplément diacritiques |
Le diacritique w suscrit est un signe diacritique utilisé dans la transcription phonétique Teuthonista et utilisé comme variante à l’oméga souscrit ou suscrit de l’alphabet phonétique international par certains auteurs.
Utilisation
Le diacritique w suscrit est utilisé par certains auteurs dans la transcription Teuthonista, dont notamment Arno Ruoff (de) dans un ouvrage sur le franconnien et l’alémanique[1]. Les lettres suscrites sont utlisées pour noter des prononciations intermédiaires, par exemple bᷱ représente une consonne entre b et w, une consonne spirante labio-dentale voisée [ʋ] (décrite comme une bilabial(dentale) Spirans par Ruoff)[2].
Dans l’alphabet phonétique international l’oméga souscrit ‹ ◌̫ › a parfois été remplacé par le w souscrit pour indiquer la labialisation[3]. Avec les lettres descendantes, l’oméga souscrit peut aussi être remplacé par un oméga suscrit ‹ ◌᫇ ›, qui lui-même est parfois remplacé par un w suscrit ‹ ◌ᷱ ›[4]. Après la convention de Kiel de 1989, l’oméga souscrit est remplacé par le w en exposant [◌ʷ] (déjà utilisé auparavant)[5].
Notes et références
- ↑ Everson et al. 2011, Figure 68, p. 37.
- ↑ Ruoff 1992, p. 21.
- ↑ Esling 1990.
- ↑ Miller 2021, p. 4.
- ↑ Roach 1989, p. 71.
Bibliographie
- (en) John Esling, « Computer Coding of the IPA: Supplementary Report », Journal of the International Phonetic Association, vol. 20, no 01, , p. 22‒26 (DOI 10.1017/S0025100300004011)
- (en) Michael Everson, Alois Dicklberger, Karl Pentzlin et Eveline Wandl-Vogt, Revised proposal to encode “Teuthonista” phonetic characters in the UCS (no N4081, L2/11-202), (lire en ligne)
- (en) Kirk Miller, Unicode request for phonetic punctuation & diacritics, (lire en ligne)
- (en) P.J. Roach, « Report on the 1989 Kiel Convention », Journal of the International Phonetic Association, vol. 19, no 2, , p. 67‒80 (DOI 10.1017/S0025100300003868)
- (de) Arno Ruoff, Die fränkisch-alemannische Sprachgrenze – Statik und Dynamik eines Übergangsgebiets, vol. 2 : Kartenband, Tübingen, Niemeyer, coll. « Idiomatica » (no 17,2), (ISBN 9783484240179)
Voir aussi
Articles connexes
- Portail de l’écriture