We Wish You a Merry Christmas

We Wish You a Merry Christmas (Nous vous souhaitons un joyeux Noël) est un chant de Noël anglais.
Très connu de nos jours, il a été popularisé par Arthur Warrell (1883-1939), chef de chœur à l'Université de Bristol, qui en fit jouer la première version documentée le au concert de Noël de l'université[1]. Il le présenta sous le titre A Merry Christmas : chanson traditionnelle du West Country. Cette version comportait les paroles « I wish you a merry Christmas » (je vous souhaite un joyeux Noël)[1].
La chanson fait mention de Noël et de la nouvelle année.
Paroles
| We Wish you a Merry Christmas | |
| interprétée par Kevin MacLeod |
| Couplet 1
We wish you a merry Christmas We wish you a merry Christmas We wish you a merry Christmas And a happy new year |
||||||||
| Refrain
Good tidings we bring to you and your kin We wish you a merry Christmas And a happy new year |
||||||||
| Couplet 2
Oh, bring us some figgy pudding Oh, bring us some figgy pudding Oh, bring us some figgy pudding Some bring it out here |
||||||||
| Refrain | ||||||||
| Couplet 3
We won't go until we got some We won't go until we got some We won't go until we got some So bring some out here |
||||||||
| Refrain |
Adaptations
Le groupe The Everly Brothers interprète la chanson éponyme dans leur album Christmas with the Everly Brothers and the Boys Town Choir (en) sorti en 1962[2].
En 2006, le groupe folk rock Blackmore's Night adapte la chanson sur son album de chants de Noël Winter Carols.
Références
- 1 2 « We Wish You a Merry Christmas was written by a Bristolian », Bristol Post, .
- ↑ (en) Critique « The Everly Brothers: Christmas » par Jimmy Watson dans le New Record Mirror no 92 du 15 décembre 1962, page 10.
Liens externes
- Portail de la musique • section Chanson
- Portail des fêtes et des traditions