Cid
: cid
Français
Étymologie
- De l’espagnol Cid.
Nom propre
- Seigneur.
La tragédie du Cid.
Ces textes furent déclarés apocryphes par les imams qui arrivèrent avec les Almoravides en Espagne, à l’époque du Cid.
— (Luis Montero Manglano, L’oasis éternelle, Éditions Actes Sud, 2015)
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Voir aussi
- Cid sur l’encyclopédie Wikipédia

Références
- « Cid », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Espagnol
Étymologie
- De l’arabe سَيِّدٌ (say²idũ) (« chef ») qui donne aussi sidi. Il est peu probable que tous les toponymes soient liés à Rodrigo Díaz de Vivar dit El Cid mais plutôt à la toponymie arabe, voir Sidi Bel Abbès, Sidi Lahcene, Sidi Brahim.
Nom propre 1
Cid \Prononciation ?\ masculin singulier
- Surnom de Rodrigo Díaz de Vivar.
El Cantar de mio Cid.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Nom propre 2
Cid \Prononciation ?\ masculin singulier
- Mot utilisé dans la toponymie de quelques localités espagnoles.
Dérivés
Voir aussi
- Cid sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.