< Conjugaison:français

Conjugaison:français/réarbitrer

Conjugaison de réarbitrer, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
réarbitrer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  réarbitre \ʒə  ʁe.aʁ.bitʁ\
tu  réarbitres \ty  ʁe.aʁ.bitʁ\
il/elle/on  réarbitre \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.aʁ.bitʁ\
nous  réarbitrons \nu  ʁe.aʁ.bit.ʁɔ̃\
vous  réarbitrez \vu  ʁe.aʁ.bit.ʁe\
ils/elles  réarbitrent \[il/ɛl]  ʁe.aʁ.bitʁ\
Passé composé
j’ai  réarbitré  \ʒ‿e ʁe.aʁ.bit.ʁe\
tu as  réarbitré  \ty a ʁe.aʁ.bit.ʁe\
il/elle/on a  réarbitré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁe.aʁ.bit.ʁe\
nous avons  réarbitré  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁe.aʁ.bit.ʁe\
vous avez  réarbitré  \vu.z‿a.ve ʁe.aʁ.bit.ʁe\
ils/elles ont  réarbitré  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁe.aʁ.bit.ʁe\
Imparfait
je  réarbitrais \ʒə  ʁe.aʁ.bit.ʁɛ\
tu  réarbitrais \ty  ʁe.aʁ.bit.ʁɛ\
il/elle/on  réarbitrait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.aʁ.bit.ʁɛ\
nous  réarbitrions \nu  ʁe.aʁ.bit.ʁjɔ̃\
vous  réarbitriez \vu  ʁe.aʁ.bit.ʁje\
ils/elles  réarbitraient \[il/ɛl]  ʁe.aʁ.bit.ʁɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  réarbitré  \ʒ‿a.vɛ ʁe.aʁ.bit.ʁe\
tu avais  réarbitré  \ty a.vɛ ʁe.aʁ.bit.ʁe\
il/elle/on avait  réarbitré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁe.aʁ.bit.ʁe\
nous avions  réarbitré  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁe.aʁ.bit.ʁe\
vous aviez  réarbitré  \vu.z‿a.vje ʁe.aʁ.bit.ʁe\
ils/elles avaient  réarbitré  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁe.aʁ.bit.ʁe\
Passé simple
je  réarbitrai \ʒə  ʁe.aʁ.bit.ʁe\
tu  réarbitras \ty  ʁe.aʁ.bit.ʁa\
il/elle/on  réarbitra \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.aʁ.bit.ʁa\
nous  réarbitrâmes \nu  ʁe.aʁ.bit.ʁam\
vous  réarbitrâtes \vu  ʁe.aʁ.bit.ʁat\
ils/elles  réarbitrèrent \[il/ɛl]  ʁe.aʁ.bit.ʁɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  réarbitré  \ʒ‿y ʁe.aʁ.bit.ʁe\
tu eus  réarbitré  \ty y ʁe.aʁ.bit.ʁe\
il/elle/on eut  réarbitré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁe.aʁ.bit.ʁe\
nous eûmes  réarbitré  \nu.z‿ym ʁe.aʁ.bit.ʁe\
vous eûtes  réarbitré  \vu.z‿yt ʁe.aʁ.bit.ʁe\
ils/elles eurent  réarbitré  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁe.aʁ.bit.ʁe\
Futur simple
je  réarbitrerai \ʒə  ʁe.aʁ.bit.ʁə.ʁe\
tu  réarbitreras \ty  ʁe.aʁ.bit.ʁə.ʁa\
il/elle/on  réarbitrera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.aʁ.bit.ʁə.ʁa\
nous  réarbitrerons \nu  ʁe.aʁ.bit.ʁə.ʁɔ̃\
vous  réarbitrerez \vu  ʁe.aʁ.bit.ʁə.ʁe\
ils/elles  réarbitreront \[il/ɛl]  ʁe.aʁ.bit.ʁə.ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  réarbitré  \ʒ‿o.ʁe ʁe.aʁ.bit.ʁe\
tu auras  réarbitré  \ty o.ʁa ʁe.aʁ.bit.ʁe\
il/elle/on aura  réarbitré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁe.aʁ.bit.ʁe\
nous aurons  réarbitré  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁe.aʁ.bit.ʁe\
vous aurez  réarbitré  \vu.z‿o.ʁe ʁe.aʁ.bit.ʁe\
ils/elles auront  réarbitré  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁe.aʁ.bit.ʁe\

Subjonctif

Présent
que je  réarbitre \ ʒə  ʁe.aʁ.bitʁ\
que tu  réarbitres \ ty  ʁe.aʁ.bitʁ\
qu’il/elle/on  réarbitre \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.aʁ.bitʁ\
que nous  réarbitrions \ nu  ʁe.aʁ.bit.ʁjɔ̃\
que vous  réarbitriez \ vu  ʁe.aʁ.bit.ʁje\
qu’ils/elles  réarbitrent \k‿[il/ɛl]  ʁe.aʁ.bitʁ\
Passé
que j’aie  réarbitré  \kə ʒ‿ɛ ʁe.aʁ.bit.ʁe\
que tu aies  réarbitré  \kə ty ɛ ʁe.aʁ.bit.ʁe\
qu’il/elle/on ait  réarbitré  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁe.aʁ.bit.ʁe\
que nous ayons  réarbitré  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁe.aʁ.bit.ʁe\
que vous ayez  réarbitré  \kə vu.z‿ɛ.je ʁe.aʁ.bit.ʁe\
qu’ils/elles aient  réarbitré  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁe.aʁ.bit.ʁe\
Imparfait
que je  réarbitrasse \ ʒə  ʁe.aʁ.bit.ʁas\
que tu  réarbitrasses \ ty  ʁe.aʁ.bit.ʁas\
qu’il/elle/on  réarbitrât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.aʁ.bit.ʁa\
que nous  réarbitrassions \ nu  ʁe.aʁ.bit.ʁa.sjɔ̃\
que vous  réarbitrassiez \ vu  ʁe.aʁ.bit.ʁa.sje\
qu’ils/elles  réarbitrassent \k‿[il/ɛl]  ʁe.aʁ.bit.ʁas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  réarbitré  \kə ʒ‿ys ʁe.aʁ.bit.ʁe\
que tu eusses  réarbitré  \kə ty ys ʁe.aʁ.bit.ʁe\
qu’il/elle/on eût  réarbitré  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁe.aʁ.bit.ʁe\
que nous eussions  réarbitré  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁe.aʁ.bit.ʁe\
que vous eussiez  réarbitré  \kə vu.z‿y.sje ʁe.aʁ.bit.ʁe\
qu’ils/elles eussent  réarbitré  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁe.aʁ.bit.ʁe\

Conditionnel

Impératif

Présent
  réarbitre  \ʁe.aʁ.bitʁ\
  réarbitrons  \ʁe.aʁ.bit.ʁɔ̃\
  réarbitrez  \ʁe.aʁ.bit.ʁe\
Passé
 aie  réarbitré    ʁe.aʁ.bit.ʁe\ 
 ayons  réarbitré   \ɛ.jɔ̃ ʁe.aʁ.bit.ʁe\ 
 ayez  réarbitré   \ɛ.je ʁe.aʁ.bit.ʁe\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.