< Conjugaison:français

Conjugaison:français/rebalafrer

Conjugaison de rebalafrer, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
rebalafrer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  rebalafre \ʒə  ʁə.ba.lafʁ\
tu  rebalafres \ty  ʁə.ba.lafʁ\
il/elle/on  rebalafre \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.ba.lafʁ\
nous  rebalafrons \nu  ʁə.ba.la.fʁɔ̃\
vous  rebalafrez \vu  ʁə.ba.la.fʁe\
ils/elles  rebalafrent \[il/ɛl]  ʁə.ba.lafʁ\
Passé composé
j’ai  rebalafré  \ʒ‿e ʁə.ba.la.fʁe\
tu as  rebalafré  \ty a ʁə.ba.la.fʁe\
il/elle/on a  rebalafré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.ba.la.fʁe\
nous avons  rebalafré  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.ba.la.fʁe\
vous avez  rebalafré  \vu.z‿a.ve ʁə.ba.la.fʁe\
ils/elles ont  rebalafré  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.ba.la.fʁe\
Imparfait
je  rebalafrais \ʒə  ʁə.ba.la.fʁɛ\
tu  rebalafrais \ty  ʁə.ba.la.fʁɛ\
il/elle/on  rebalafrait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.ba.la.fʁɛ\
nous  rebalafrions \nu  ʁə.ba.la.fʁi.jɔ̃\
vous  rebalafriez \vu  ʁə.ba.la.fʁi.je\
ils/elles  rebalafraient \[il/ɛl]  ʁə.ba.la.fʁɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  rebalafré  \ʒ‿a.vɛ ʁə.ba.la.fʁe\
tu avais  rebalafré  \ty a.vɛ ʁə.ba.la.fʁe\
il/elle/on avait  rebalafré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.ba.la.fʁe\
nous avions  rebalafré  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.ba.la.fʁe\
vous aviez  rebalafré  \vu.z‿a.vje ʁə.ba.la.fʁe\
ils/elles avaient  rebalafré  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.ba.la.fʁe\
Passé simple
je  rebalafrai \ʒə  ʁə.ba.la.fʁe\
tu  rebalafras \ty  ʁə.ba.la.fʁa\
il/elle/on  rebalafra \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.ba.la.fʁa\
nous  rebalafrâmes \nu  ʁə.ba.la.fʁam\
vous  rebalafrâtes \vu  ʁə.ba.la.fʁat\
ils/elles  rebalafrèrent \[il/ɛl]  ʁə.ba.la.fʁɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  rebalafré  \ʒ‿y ʁə.ba.la.fʁe\
tu eus  rebalafré  \ty y ʁə.ba.la.fʁe\
il/elle/on eut  rebalafré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.ba.la.fʁe\
nous eûmes  rebalafré  \nu.z‿ym ʁə.ba.la.fʁe\
vous eûtes  rebalafré  \vu.z‿yt ʁə.ba.la.fʁe\
ils/elles eurent  rebalafré  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.ba.la.fʁe\
Futur simple
je  rebalafrerai \ʒə  ʁə.ba.la.fʁə.ʁe\
tu  rebalafreras \ty  ʁə.ba.la.fʁə.ʁa\
il/elle/on  rebalafrera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.ba.la.fʁə.ʁa\
nous  rebalafrerons \nu  ʁə.ba.la.fʁə.ʁɔ̃\
vous  rebalafrerez \vu  ʁə.ba.la.fʁə.ʁe\
ils/elles  rebalafreront \[il/ɛl]  ʁə.ba.la.fʁə.ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  rebalafré  \ʒ‿o.ʁe ʁə.ba.la.fʁe\
tu auras  rebalafré  \ty o.ʁa ʁə.ba.la.fʁe\
il/elle/on aura  rebalafré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.ba.la.fʁe\
nous aurons  rebalafré  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.ba.la.fʁe\
vous aurez  rebalafré  \vu.z‿o.ʁe ʁə.ba.la.fʁe\
ils/elles auront  rebalafré  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.ba.la.fʁe\

Subjonctif

Présent
que je  rebalafre \ ʒə  ʁə.ba.lafʁ\
que tu  rebalafres \ ty  ʁə.ba.lafʁ\
qu’il/elle/on  rebalafre \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.ba.lafʁ\
que nous  rebalafrions \ nu  ʁə.ba.la.fʁi.jɔ̃\
que vous  rebalafriez \ vu  ʁə.ba.la.fʁi.je\
qu’ils/elles  rebalafrent \k‿[il/ɛl]  ʁə.ba.lafʁ\
Passé
que j’aie  rebalafré  \kə ʒ‿ɛ ʁə.ba.la.fʁe\
que tu aies  rebalafré  \kə ty ɛ ʁə.ba.la.fʁe\
qu’il/elle/on ait  rebalafré  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.ba.la.fʁe\
que nous ayons  rebalafré  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.ba.la.fʁe\
que vous ayez  rebalafré  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.ba.la.fʁe\
qu’ils/elles aient  rebalafré  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.ba.la.fʁe\
Imparfait
que je  rebalafrasse \ ʒə  ʁə.ba.la.fʁas\
que tu  rebalafrasses \ ty  ʁə.ba.la.fʁas\
qu’il/elle/on  rebalafrât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.ba.la.fʁa\
que nous  rebalafrassions \ nu  ʁə.ba.la.fʁa.sjɔ̃\
que vous  rebalafrassiez \ vu  ʁə.ba.la.fʁa.sje\
qu’ils/elles  rebalafrassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.ba.la.fʁas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  rebalafré  \kə ʒ‿ys ʁə.ba.la.fʁe\
que tu eusses  rebalafré  \kə ty ys ʁə.ba.la.fʁe\
qu’il/elle/on eût  rebalafré  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.ba.la.fʁe\
que nous eussions  rebalafré  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.ba.la.fʁe\
que vous eussiez  rebalafré  \kə vu.z‿y.sje ʁə.ba.la.fʁe\
qu’ils/elles eussent  rebalafré  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.ba.la.fʁe\

Conditionnel

Impératif

Présent
  rebalafre  \ʁə.ba.lafʁ\
  rebalafrons  \ʁə.ba.la.fʁɔ̃\
  rebalafrez  \ʁə.ba.la.fʁe\
Passé
 aie  rebalafré    ʁə.ba.la.fʁe\ 
 ayons  rebalafré   \ɛ.jɔ̃ ʁə.ba.la.fʁe\ 
 ayez  rebalafré   \ɛ.je ʁə.ba.la.fʁe\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.