< Conjugaison:français

Conjugaison:français/redesigner

Conjugaison de redesigner, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
redesigner
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  redesigne \ʒə  ʁə.di.zajn\
tu  redesignes \ty  ʁə.di.zajn\
il/elle/on  redesigne \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.di.zajn\
nous  redesignons \nu  ʁə.di.zaj.nɔ̃\
vous  redesignez \vu  ʁə.di.zaj.ne\
ils/elles  redesignent \[il/ɛl]  ʁə.di.zajn\
Passé composé
j’ai  redesigné  \ʒ‿e ʁə.di.zaj.ne\
tu as  redesigné  \ty a ʁə.di.zaj.ne\
il/elle/on a  redesigné  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.di.zaj.ne\
nous avons  redesigné  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.di.zaj.ne\
vous avez  redesigné  \vu.z‿a.ve ʁə.di.zaj.ne\
ils/elles ont  redesigné  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.di.zaj.ne\
Imparfait
je  redesignais \ʒə  ʁə.di.zaj.nɛ\
tu  redesignais \ty  ʁə.di.zaj.nɛ\
il/elle/on  redesignait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.di.zaj.nɛ\
nous  redesignions \nu  ʁə.di.zaj.njɔ̃\
vous  redesigniez \vu  ʁə.di.zaj.nje\
ils/elles  redesignaient \[il/ɛl]  ʁə.di.zaj.nɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  redesigné  \ʒ‿a.vɛ ʁə.di.zaj.ne\
tu avais  redesigné  \ty a.vɛ ʁə.di.zaj.ne\
il/elle/on avait  redesigné  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.di.zaj.ne\
nous avions  redesigné  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.di.zaj.ne\
vous aviez  redesigné  \vu.z‿a.vje ʁə.di.zaj.ne\
ils/elles avaient  redesigné  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.di.zaj.ne\
Passé simple
je  redesignai \ʒə  ʁə.di.zaj.ne\
tu  redesignas \ty  ʁə.di.zaj.na\
il/elle/on  redesigna \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.di.zaj.na\
nous  redesignâmes \nu  ʁə.di.zaj.nam\
vous  redesignâtes \vu  ʁə.di.zaj.nat\
ils/elles  redesignèrent \[il/ɛl]  ʁə.di.zaj.nɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  redesigné  \ʒ‿y ʁə.di.zaj.ne\
tu eus  redesigné  \ty y ʁə.di.zaj.ne\
il/elle/on eut  redesigné  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.di.zaj.ne\
nous eûmes  redesigné  \nu.z‿ym ʁə.di.zaj.ne\
vous eûtes  redesigné  \vu.z‿yt ʁə.di.zaj.ne\
ils/elles eurent  redesigné  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.di.zaj.ne\
Futur simple
je  redesignerai \ʒə  ʁə.di.zaj.n(ə.)ʁe\
tu  redesigneras \ty  ʁə.di.zaj.n(ə.)ʁa\
il/elle/on  redesignera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.di.zaj.n(ə.)ʁa\
nous  redesignerons \nu  ʁə.di.zaj.n(ə.)ʁɔ̃\
vous  redesignerez \vu  ʁə.di.zaj.n(ə.)ʁe\
ils/elles  redesigneront \[il/ɛl]  ʁə.di.zaj.n(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  redesigné  \ʒ‿o.ʁe ʁə.di.zaj.ne\
tu auras  redesigné  \ty o.ʁa ʁə.di.zaj.ne\
il/elle/on aura  redesigné  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.di.zaj.ne\
nous aurons  redesigné  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.di.zaj.ne\
vous aurez  redesigné  \vu.z‿o.ʁe ʁə.di.zaj.ne\
ils/elles auront  redesigné  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.di.zaj.ne\

Subjonctif

Présent
que je  redesigne \ ʒə  ʁə.di.zajn\
que tu  redesignes \ ty  ʁə.di.zajn\
qu’il/elle/on  redesigne \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.di.zajn\
que nous  redesignions \ nu  ʁə.di.zaj.njɔ̃\
que vous  redesigniez \ vu  ʁə.di.zaj.nje\
qu’ils/elles  redesignent \k‿[il/ɛl]  ʁə.di.zajn\
Passé
que j’aie  redesigné  \kə ʒ‿ɛ ʁə.di.zaj.ne\
que tu aies  redesigné  \kə ty ɛ ʁə.di.zaj.ne\
qu’il/elle/on ait  redesigné  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.di.zaj.ne\
que nous ayons  redesigné  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.di.zaj.ne\
que vous ayez  redesigné  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.di.zaj.ne\
qu’ils/elles aient  redesigné  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.di.zaj.ne\
Imparfait
que je  redesignasse \ ʒə  ʁə.di.zaj.nas\
que tu  redesignasses \ ty  ʁə.di.zaj.nas\
qu’il/elle/on  redesignât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.di.zaj.na\
que nous  redesignassions \ nu  ʁə.di.zaj.na.sjɔ̃\
que vous  redesignassiez \ vu  ʁə.di.zaj.na.sje\
qu’ils/elles  redesignassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.di.zaj.nas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  redesigné  \kə ʒ‿ys ʁə.di.zaj.ne\
que tu eusses  redesigné  \kə ty ys ʁə.di.zaj.ne\
qu’il/elle/on eût  redesigné  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.di.zaj.ne\
que nous eussions  redesigné  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.di.zaj.ne\
que vous eussiez  redesigné  \kə vu.z‿y.sje ʁə.di.zaj.ne\
qu’ils/elles eussent  redesigné  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.di.zaj.ne\

Conditionnel

Impératif

Présent
  redesigne  \ʁə.di.zajn\
  redesignons  \ʁə.di.zaj.nɔ̃\
  redesignez  \ʁə.di.zaj.ne\
Passé
 aie  redesigné    ʁə.di.zaj.ne\ 
 ayons  redesigné   \ɛ.jɔ̃ ʁə.di.zaj.ne\ 
 ayez  redesigné   \ɛ.je ʁə.di.zaj.ne\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.