Passage

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Passage die Passagen
Accusatif die Passage die Passagen
Génitif der Passage der Passagen
Datif der Passage den Passagen

Passage \paˈsaːʒə\ féminin

  1. Passage, action d'aller d'un lieu à l'autre, de traverser un lieu.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Passage, chemin étroit reliant deux lieux.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. (Urbanisme) Passage, galerie piétonne couverte reliant deux rues.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. Passage, partie d'un texte.
    • Im Flugzeug hatte ich eines seiner besten Bücher wiedergelesen, das Tagebuch eines Versagers, dessen Klappentext Farbe bekennt: (...) Ich habe einige Passagen daraus in mein Notizbuch kopiert.  (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
      Dans l’avion, j’ai relu un de ses meilleurs livres, le Journal d’un raté, dont la quatrième page de couverture annonce la couleur : (...) J’en ai recopié quelques passages dans mon carnet.
  5. (Médecine) Passage, traversée d'un organe par une substance.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  6. (Transport) Traversée, trajet de longue distance.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  7. (Astronomie) Transit, passage d'un objet céleste entre l'observateur et un autre objet.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  8. (Équitation) Passage, sorte d'allure lente du cheval.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.