Unterbrechung
Allemand
Étymologie
- Du verbe unterbrechen, dérivé de brechen (« rompre »), avec le préfixe unter- (« inter- »), littéralement « interrompre », et le suffixe féminin -ung.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | die Unterbrechung \ˌʊntɐˈbʁɛçʊŋ\ |
die Unterbrechungen \ˌʊntɐˈbʁɛçʊŋən\ |
| Accusatif | die Unterbrechung \ˌʊntɐˈbʁɛçʊŋ\ |
die Unterbrechungen \ˌʊntɐˈbʁɛçʊŋən\ |
| Génitif | der Unterbrechung \ˌʊntɐˈbʁɛçʊŋ\ |
der Unterbrechungen \ˌʊntɐˈbʁɛçʊŋən\ |
| Datif | der Unterbrechung \ˌʊntɐˈbʁɛçʊŋ\ |
den Unterbrechungen \ˌʊntɐˈbʁɛçʊŋən\ |
Unterbrechung \ˌʊntɐˈbʁɛçʊŋ\ féminin
Prononciation
- \ˌʊntɐˈbʁɛçʊŋ\
- Allemagne : écouter « Unterbrechung [ˌʊntɐˈbʁɛçʊŋ] »
- Berlin : écouter « Unterbrechung [ˌʊntɐˈbʁɛçʊŋ] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.