Weh
Allemand
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | das Weh | die Wehe |
| Accusatif | das Weh | die Wehe |
| Génitif | des Wehs ou Wehes |
der Wehe |
| Datif | dem Weh | den Wehen |
Antonymes
Douleur physique :
- Analgesie
Douleur mentale ou douleur physique :
Dérivés
- Abschiedsweh (douleur des adieux)
- Bauchweh (mal au ventre)
- Fernweh (nostalgie)
- Gliederweh (douleur dans les membres)
- Halsweh (mal de gorge)
- Heimweh (mal du pays)
- Herzweh (douleur cardiaque), (peine de cœur)
- Hüftweh
- Kopfweh (migraine)
- Kreuzweh
- Leibweh
- Magenweh (mal d'estomac)
- Schädelweh (mal au crâne)
- Trennungsweh (douleur de la séparation)
- Wehgefühl
- Wehgeschrei
- Wehklage
- wehklagen (se lamenter)
- Wehlaut
- Wehleid
- wehleidig (douillet, douillette)
- wehlich
- Wehmut (nostalgie)
- wehmütig (nostalgique)
- Wehruf
- Wehtag
- Wehweh
- Wehwehchen
- Zahnweh (mal de dent)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « Weh [veː] »
- — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997)
- Wolfgang Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, digitalisierte und aufbereitete Ausgabe basierend auf der 2., im Akademie-Verlag 1993 erschienenen Auflage. Stichwort „Weh“.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.