Weihnachten

Voir aussi : weihnachten

Allemand

Étymologie

(XIIe siècle) Du moyen haut-allemand wīhenahten, datif pluriel de ze wīhen nahten (« dans les nuits sacrées »). Référence nécessaire
Composé de weihen consacrer ») et de Nacht nuit »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Weihnachten die Weihnachten
Accusatif das Weihnachten die Weihnachten
Génitif des Weihnachten der Weihnachten
Datif dem Weihnachten den Weihnachten

Weihnachten \ˈvaɪ̯naxtn̩\ neutre

  1. (Christianisme) Noël.
    • In 3 Tagen ist Weihnachten.
      Noël est dans trois jours.
    • Letzte Weihnachten hat es geregnet.
      Il a plu à Noël dernier.
    • In Deutschland waren wir Weihnachten immer bei meiner Großmutter, das war sehr schön.  (Irmgard Keun, Kind aller Länder., Deutscher Taschenbuch Verlag, Munich, 1989, page 81.)
      En Allemagne, nous allions toujours passer Noël chez ma grand-mère, c'était très agréable.
    • Nach Weihnachten fuhren Mama und Papa zum Klassentreffen nach Jever.  (Gerhard Henschel, Kindheitsroman, Hoffmann und Campe, Hambourg, ISBN 3-455-03171-4, 2004, page 117.)
      Après Noël, maman et papa sont allés à Jever pour la réunion des anciens élèves.

Variantes

Abréviations

Synonymes

Quasi-synonymes

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Proverbes et phrases toutes faites

  • Frohe Weihnachten (joyeux Noël)
  • Fröhlich Weihnachten (joyeux Noël)

Hyperonymes

Prononciation

Voir aussi

  • Weihnachten sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Références

    Sources

    Bibliographie

    • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 760.
    • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 337.
    Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.