aste
Français
Références
- « aste », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Basque
Étymologie
- Doublet de haste (« début »), dérivé de hasi (« commencer »), avec le suffixe -te[1] ; à une époque très reculée dans le temps, la semaine basque ne comportait que trois jours ouvrés : astelehen (« lundi, premier jour de la semaine »), astearte (« mardi, milieu de semaine »), asteazken (« mercredi, dernier jour de la semaine »).
Nom commun
Déclinaison
|
aste \ˈas̺.te\
- Semaine.
Datorren astean.
- La semaine prochaine.
- Jour ouvrable, jour de travail.
Jai eta aste lan egin.
- Travailler tous les jours, sans relâche.
Synonymes
Dérivés
Unités de temps en basque
Prononciation
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « aste [Prononciation ?] »
Voir aussi
- aste sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)

Finnois
Étymologie
- De la racine lexicale *astə-, d’où aussi astua « faire un pas, mettre le pas (sur) ».
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | aste | asteet |
| Génitif | asteen | asteiden asteitten |
| Partitif | astetta | asteita |
| Accusatif | aste [1] asteen [2] |
asteet |
| Inessif | asteessa | asteissa |
| Illatif | asteeseen | asteisiin asteihin |
| Élatif | asteesta | asteista |
| Adessif | asteella | asteilla |
| Allatif | asteelle | asteille |
| Ablatif | asteelta | asteilta |
| Essif | asteena | asteina |
| Translatif | asteeksi | asteiksi |
| Abessif | asteetta | asteitta |
| Instructif | — | astein |
| Comitatif | — | asteine [3] |
| Distributif | — | asteittain |
| Prolatif | — | asteitse |
| ||
aste \ˈɑs.teʔ\
- Degré, grade, point d’avancement.
Millä asteella työ on?
- À quel point est-il le travail ?
Toukka on perhosen kehityksen varhainen aste.
- La chenille est le degré d’évolution primaire d’une papillon.
- (Absolument) (Géométrie) Degré angulaire.
Suorakulma on 90 astetta.
- L’angle droit est de 90 degrés.
- (Absolument) (Physique) Degré Celcius.
Ulkona on kolme astetta pakkasta, eli lämpötila on −3°C.
- Dehors, il fait trois degrés en dessous de zéro, donc la température est de −3°C.
- (Mathématiques) Degré de puissance.
kolmannen asteen yhtälö
- Une équation de troisième degré
- Niveau scolaire, école.
ala-aste
- École primaire
Dérivés
- ala-aste
- asteikko
- -asteinen
- asteittain
- asteittainen
- yläaste
Letton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | aste | astes |
| Accusatif | asti | astes |
| Génitif | astes | astu |
| Datif | astei | astēm |
| Instrumental | asti | astēm |
| Locatif | astē | astēs |
| Vocatif | aste | astes |
aste [Prononciation ?] féminin
- (Anatomie) Queue (longue).
suņa aste
- Queue de chien
Notes
- Sommairement, aste se rapporte aux longues queues telles que celles des chevaux, tandis que ļipa est utilisé pour les petites queues telles que celles des lapins.
Quasi-synonymes
- ļipa
Voir aussi
- aste sur l’encyclopédie Wikipédia (en letton)

Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : aste. (liste des auteurs et autrices)
Occitan
Étymologie
- Du latin hăsta.
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.