auflaufen
Allemand
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich laufe auf |
| 2e du sing. | du läufst auf | |
| 3e du sing. | er läuft auf | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich lief auf |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich liefe auf |
| Impératif | 2e du sing. | lauf auf laufe auf! |
| 2e du plur. | lauft auf! | |
| Participe passé | aufgelaufen | |
| Auxiliaire | sein haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
auflaufen \aʊ̯fˌlaʊ̯fn̩\ (voir la conjugaison)
- S’échouer, échouer.
Das Schiff lief auf ein Riff auf.
- Le bateau s'échoua sur un récif.
- Approcher, s'approcher, aller ou courir vers.
Der Verteidiger ließ den Stürmer auflaufen.
- Le défenseur laissa l'attaquant approcher.
- S’accumuler.
Es waren zu viele Schulden aufgelaufen.
- Trop de dettes s'étaient accumulées.
Note : La particule auf de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule auf et le radical du verbe.
Dérivés
Prononciation
- Berlin : écouter « auflaufen [ˈaʊ̯fˌlaʊ̯fn̩] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.