aufzwingen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich zwinge auf |
| 2e du sing. | du zwingst auf | |
| 3e du sing. | er zwingt auf | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich zwang auf |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich zwänge auf |
| Impératif | 2e du sing. | zwinge auf! |
| 2e du plur. | zwingt auf! | |
| Participe passé | aufgezwungen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
aufzwingen \ˈaʊ̯fˌt͡svɪŋən\ (voir la conjugaison)
- Imposer, dicter.
Es gibt auch sonst Fälle, in denen es einer Kategorie für kürzere oder längere Zeit gelungen ist, eine andere vollständig zu beherrschen. Oft entsteht dieses Vorrecht aufgrund einer zahlenmäßigen Ungleichheit: die Mehrheit zwingt der Minderheit ihr Gesetz auf oder verfolgt sie.
— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)- Il existe d’autres cas où, pendant un temps plus ou moins long, une catégorie a réussi à en dominer absolument une autre. C’est souvent l’inégalité numérique qui confère ce privilège : la majorité impose sa loi à la minorité ou la persécute.
Note : La particule auf de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule auf et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « aufzwingen [ˈaʊ̯fˌt͡svɪŋən] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.