beten
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich bete |
| 2e du sing. | du betest | |
| 3e du sing. | er betet | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich betete |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich betete |
| Impératif | 2e du sing. | bete! |
| 2e du plur. | betet! | |
| Participe passé | gebetet | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
beten \ˈbeːtn̩\ (voir la conjugaison)
- Prier.
Und auf dem Gipfel der Exaltiertheit rief sie: »Bete für mich, liebe gute Seele! Versprich mir, dass du für mich beten wirst!«
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- Et, au comble de l’exaltation : « Tu prieras pour moi, chère, chère âme ! Promets-moi que tu prieras pour moi ! »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.