cambi

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

De cambiar.

Nom commun

cambi masculin

  1. Échange, retour.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

(Nom commun 1) De cambiar.
(Nom commun 2) De camba.
(Nom commun 3) De cambe.

Nom commun 1

Singulier Pluriel
cambi
\ˈkambi\
cambis
\ˈkambis\

cambi \ˈkambi\ (graphie normalisée) masculin

  1. (Languedocien) Change, échange, troc.
    • a cambi de panocha
      à vil prix
  2. Abonnement.
    • ferrar a cambi
      ferrer par abonnement (terme de maréchal)

Variantes dialectales

  • chambi (Vivaro-alpin)

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

Nom commun 2

Singulier Pluriel
cambi
\ˈkambi\
cambis
\ˈkambis\

cambi \ˈkambi\ (graphie normalisée) masculin

  1. Jambier.

Vocabulaire apparenté par le sens

Nom commun 3

Singulier Pluriel
cambi
\ˈkambi\
cambis
\ˈkambis\

cambi \ˈkambi\ (graphie normalisée) masculin

  1. Variante de cambe, chanvre.

Prononciation

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.