chi va a Roma perde la poltrona

Italien

Étymologie

Composé de chi, andare, a, Roma, perdere, la et poltrona, littéralement « Qui va à Rome perd le fauteuil ».

Proverbe

chi va a Roma perde poltrona \ˈki ˈva ˈa ˈro.ma ˈpɛr.de ˈla pol.ˈtro.na\

  1. Qui va à la chasse perd sa place.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.