clés du royaume
Français
Étymologie
- Selon l'Évangile, Jésus remet à Pierre les clés du royaume des cieux en ces termes :
- « Et moi, je te dis que tu es Pierre et que, sur cette pierre, je bâtirai mon Église et que les portes du séjour des morts ne prévaudront point contre elles. Je te donnerai les clés du royaume des cieux : ce que tu lieras sur terre sera lié dans les cieux, et ce que tu délieras sur terre sera délié dans les cieux. » [Matthieu, 16, 18-19] (Traduction Louis Segond).
Locution nominale
clés du royaume \kle dy ʁwa.jom\ féminin pluriel
Variantes orthographiques
- clefs du royaume
Traductions
- Allemand : Schlüssel zum Königreich (de), Schlüssel zum Himmelreich (de)
- Anglais : keys of the kingdom (en), keys to the kingdom (en)
- Danois : nøgler til himmeriget (da)
- Espagnol : llaves del reino (es)
- Finnois : taivasten valtakunnan avaimet (fi)
- Hongrois : mennyek országa kulcsa (hu)
- Italien : chiavi del regno (it)
- Néerlandais : sleutelen van het hemelrijk (nl)
- Norvégien : himmelrikets nøkler (no)
- Polonais : klucze królestwa (pl)
- Portugais : chaves do reino (pt)
- Suédois : nyklar till himmelriket (sv)
- Tchèque : klíče království (cs)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.