discuteren
Néerlandais
Étymologie
- Du français discuter.
Verbe
discuteren intransitif
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | discuteer | discuteerde |
| jij | discuteert | |
| hij, zij, het | discuteert | |
| wij | discuteren | discuteerden |
| jullie | discuteren | |
| zij | discuteren | |
| u | discuteert | discuteerde |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | discuterend | gediscuteerd |
Anciennes orthographes
- discuteeren
Synonymes
- bespreken
- converseren
- discussiëren
- van gedachten wisselen
Vocabulaire apparenté par le sens
- debatteren
- disputeren
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 80,0 % des Flamands,
- 62,8 % des Néerlandais.
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- (Région à préciser) : écouter « discuteren [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.