escavar
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Occitan
| Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin excavare.
Vocabulaire apparenté par le sens
- escavadura (« échancrure »)
- escavament (« fouille »)
- escavassar (« excaver »)
- tunar (« se terrer »)
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « escavar [eskaˈβa] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
escavar \iʃ.kɐ.vˈaɾ\ (Lisbonne) \is.ka.vˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Excaver, examiner, explorer, fouiller, rechercher, reconnaître.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne: \iʃ.kɐ.vˈaɾ\ (langue standard), \ʃkɐ.vˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \is.ka.vˈa\ (langue standard), \is.ka.vˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \iʃ.ka.vˈaɾ\ (langue standard), \iʃ.ka.vˈa\ (langage familier)
- Maputo: \eʃ.kɐ.vˈaɾ\ (langue standard), \ɛʃ.kɐ.vˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ɨʃ.kɐ.vˈaɾ\
- Dili: \ʃkə.vˈaɾ\
Références
- « escavar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.