européen moyen type
Français
Étymologie
- Calque de l’anglais Standard Average European, concept proposé par Benjamin Lee Whorf en 1941.
Locution nominale
européen moyen type \ø.ʁɔ.pe.ɛ̃ mwa.jɛ̃ tip\ masculin singulier
- (Linguistique) Aire linguistique ouest-européenne moderne dont les membres nucléaires sont le français et l’allemand, comprenant aussi l’anglais, l’italien, l’espagnol, etc. comme membres périphériques, qui a les traits linguistiques rares suivants[1] :
- articles défini et indéfini : le livre, un livre ;
- proposition relative introduit par un pronom relatif : l’homme avec qui j’ai parlé ;
- parfait avec un verbe possessif : je l’ai vu ;
- construction passive par un participe : il a été tué ;
- négation par un pronom négatif sans adverbe négatif : je ne sais rien ;
- accord verbal avec un sujet obligatoire : nous allons, vous allez.
Il ne semble pas qu’on ait entrepris d’étudier systématiquement ce qu’elles ont en commun de particulier, ou, en d’autres termes, de préciser les traits de ce qu’on a appelé parfois l’« européen moyen type » (Standard Average European).
— (Gilbert Lazard, Caractéristiques actantielles de l’« européen moyen type », dans Johannes Bechert, Giuliano Bernini et Claude Buridant (éds), Toward a Typology of European Languages, 1990)
Synonymes
- européen moyen courant
- européen moyen standard
Prononciation
- Lyon (France) : écouter « européen moyen type [Prononciation ?] »
Références
- Martin Haspelmath, The European linguistic area: Standard Average European, dans Martin Haspelmath, et al., Language Typology and Language Universals, vol. 2, 2001, pp. 1492-1510
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.