herumziehen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich ziehe herum |
| 2e du sing. | du ziehst herum | |
| 3e du sing. | er zieht herum | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich zog herum |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich zöge herum |
| Impératif | 2e du sing. | zieh herum ziehe herum! |
| 2e du plur. | zieht herum! | |
| Participe passé | herumgezogen | |
| Auxiliaire | sein haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
herumziehen \hɛˈʁʊmˌt͡siːən\ (voir la conjugaison)
- Vagabonder.
- Traîner (avec soi) sans avoir un but.
»... Sie werden schon eine andere finden, Herr Coupeau, eine Schönere als ich, die nicht zwei Bälge mit sich herumziehen muß.«
— (Émile Zola, traduit par Franz Blei, Der Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923)- … Vous en trouverez une autre, allez ! monsieur Coupeau, plus jolie que moi, et qui n’aura pas deux marmots à traîner.
Note : La particule herum de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule herum et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « herumziehen [hɛˈʁʊmˌt͡siːən] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.