heucheln
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich heuchele |
| 2e du sing. | du heuchelst | |
| 3e du sing. | er heuchelt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich heuchelte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich heuchelte |
| Impératif | 2e du sing. | heuchele, heuchel! |
| 2e du plur. | heuchelt! | |
| Participe passé | geheuchelt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
heucheln \ˈhɔɪ̯çl̩n\ (voir la conjugaison)
- Agir en hypocrite.
- Feindre.
Du brauchst kein Interesse zu heucheln, wenn Opa wieder anfängt, vom Krieg zu erzählen. Sag ihm einfach, dass du dich mit ihm über schönere Dinge unterhalten willst.
- Il n'est pas nécessaire que tu feignes t'intéresser quand grand-père recommence à parler de la guerre. Dis-lui simplement que tu veux lui parler de choses plus agréables.
- Escobarder.
- (Péjoratif) Faire le jésuite.
Prononciation
- Berlin : écouter « heucheln [ˈhɔɪ̯çl̩n] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.