nas e nas
Occitan
Locution adjectivale
nas e nas \nas e nas\ (graphie normalisée)
- Nez à nez, face à face.
Qué se passariá se l’òme ranc de la votz rauca arribava abans ieu o se tombavi nas e nas sus el ?
— (Sèrgi Gairal, Las vacanças de Pascas 2013)- Que se passerait-il si l’homme boiteux à la voix rauque arrivait avant moi ou si je tombais nez à nez sur lui ?
Synonymes
- pòt e pòt
- cap e tufa
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.