póliza
Espagnol
| Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- De l’italien polizza (« certificat, attestation, police d'assurance »), emprunt au grec byzantin ἀπόδειξις, apodeixis (« démonstration, publication ») du verbe ἀποδείκνυμι apodeíknumi (« faire voir, faire paraître »)
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| póliza \ˈpoliθa\ |
pólizas \ˈpoliθas\ |
póliza \ˈpoliθa\ féminin
- Police (contrat).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.