paría
Palenquero
Étymologie
- Emprunt direct de l’espagnol parida (même sens)
Nom commun
paría \pa.ˈɾi.a\
- Femme (nouvellement) accouchée
Ma paría po 40 ría a polé akotá mboka bajo nú, ele ten ke akotá ku mboka pa la riba
— (Son ri tambó, www.transformemos.com)- Les femmes nouvellement accouchées ne peuvent pas se coucher sur le ventre (bouche en bas) pendant 40 jours, elle doit se coucher sur le dos (=bouche en l’air)
Espagnol
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe parir | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Imparfait | (yo) paría | |
| (él/ella/usted) paría | ||
paría \paˈɾi.a\
Prononciation
- Madrid : \paˈɾi.a\
- Mexico, Bogota : \p(a)ˈɾi.a\
- Santiago du Chili, Caracas : \paˈɾi.a\
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.