t’
Français
Étymologie
- Du latin te, accusatif de tu (« toi »).
Forme de pronom personnel
t’ \t\
- (Devant un verbe) Élision du pronom personnel te devant une voyelle ou un h muet.
Il t’attend.
- (Populaire) Élision du pronom personnel te devant une consonne.
« À bientôt ! Papa viendra t’faire un câlin ! » lança le pêcheur avec un gros rire.
— (Takiji Kobayashi, Le Bateau-usine, traduit par Evelyne Lesigne-Audoly, édition Yago, 1929, page 9)
- (Après un verbe et devant en ou y) Élision de toi de l’impératif. Note : En français courant, on dit -toi-z-en et -toi-z-y.
Tiens-t’y !
Va-t’en !
- (Devant un verbe) (Familier) Élision de tu devant une voyelle ou un h muet.
T’as raison.
T’as d’beaux yeux, tu sais.
– Pourvu que t’aies encore la croix pour venir me voir… ça fait si bien devant le monde ! soupire la mère Cœuret.
— (Léon Frapié, La croix, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 30)
- (Devant un verbe) (Populaire) À l’impératif, forme raccourcie de la tournure familière élidée ne t’ … pas.
T’occupe !
T’inquiète !
Variantes orthographiques
- -t- (Non standard)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
| Clitique | Tonique[2] | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rang | Personne | Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | ||
| 1 | 1re | Singulier (défini) |
je, j’ | me, m’ | moi | ||
| 2 | 2 | tu | te, t’ | toi | |||
| 3 | 3[3] | il, elle, on[4] | le, la, l’ | lui | y, en | lui, elle | |
| se, s’ | soi | ||||||
| 4 | 1re | Pluriel | nous | ||||
| 5 | 2 | vous[5] | |||||
| 6 | 3 | ils, elles | les | leur | y, en | eux, elles | |
| se, s’ | |||||||
| Clitique | Tonique | |||
|---|---|---|---|---|
| Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | |
| Singulier | iel, al, ael, ol, ille, ul[9] | le.a, le-a, la-e, ly | ellui, lo, lea, læ, li, lu | ellui, iel, al, ael, ol, ille, ul |
| Pluriel | iels, als, aels, ols, illes, uls | iels, als, aels, ols, illes, uls, elleux, euxes, auz | ||
Traductions
Forme d’adjectif possessif
t’ \t\
- (Désuet) Élision de l’adjectif possessif ta devant une voyelle ou un h muet.
Tu me diras qu’honnête et gentille est t’amie, …
— (Pierre de Ronsard, Pourtant si ta maîtresse…, 1555)
Notes
Vocabulaire apparenté par le sens
| Possédé | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Singulier | Pluriel | |||||
| Masculin | Féminin | — | ||||
| Possesseur | Singulier | 1re personne | mon[10] | ma | mes | |
| 2e personne | ton[10] | ta | tes | |||
| 3e personne | son[10] | sa | ses | |||
| Pluriel | 1re personne | notre | nos | |||
| 2e personne | votre[11] | vos[11] | ||||
| 3e personne | leur | leurs | ||||
Prononciation
- Lyon (France) : écouter « t’ [Prononciation ?] »
Voir aussi
- L’annexe Pronoms en français

Références
- M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
- On peut ajouter -même(s).
- Seule la 3e personne présente des oppositions de genre.
- La 3e personne indéfinie (on, pronom aussi dit impersonnel ou omnipersonnel) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
- La 2e personne du pluriel (vous) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
- Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
- Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
- Bescherelle école, 2020
- Il existe aussi les variantes yel, ielle, æl, aël, olle, ulle, i, imem, el, elli, yol.
- Aussi utilisé avant les noms ou adjectifs féminins commençant par une voyelle ou un h muet.
- Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.
Ancien français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
- L’élision est optionnelle, alors on peut écrire « te abandoner » ou « t’abandoner ».
- Pas d’apostrophes en ancien français, alors dans les manuscrits, on trouve « tabandoner ».
Forme d’adjectif
t’ *\Prononciation ?\
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage (ton)
Créole du Cap-Vert
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Martina Brüser, André dos Reis Santos, Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde): com equivalentes de tradução em alemão e português, Gunter Narr Verlag, 2002, 864 pages, page 762
Occitan
Pronom personnel
t’ [t] (graphie normalisée) masculin et féminin identiques
- Variante de te (en occitan), te (en français) (forme proclitique).
T’ausissi.
- Je t’entends.
T’escoti.
- Je t’écoute.
Vocabulaire apparenté par le sens
| Nombre | Persona | Genre | Nominatiu | Accusatiu | Datiu | Reflexiu |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | 1èr/èra | — | ieu | me, m’ | ||
| 2d/da | — | tu | te, t’ | |||
| 3en/ena | Masculin | el | lo, l’ | li | se | |
| Feminin | ela | la, l’ | ||||
| Plural | 1èr/èra | Masculin | nosautres | nos | ||
| Feminin | nosautras | |||||
| 2d/da | Masculin | vosautres | vos | |||
| Feminin | vosautras | |||||
| 3en/ena | Masculin | eles | los | lor | se | |
| Feminin | elas | las | ||||
| Neutre acusatiu | o | |||||
| Advèrbis pronominals | i, ne , n’, ’n | |||||
Variantes dialectales
| Personne | Fonction | Genre | Singulier | Pluriel | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Forme pleine | Devant voyelle ou entre voyelles | Après voyelle et avant consonne | Forme pleine | Devant voyelle ou entre voyelles | Après voyelle et avant consonne | |||
| 1ère | COD & COI | mf | me | m’ | ’m | nse | ns’ | ’ns |
| 2e | COD & COI | mf | te | t’ | ’t | ve | v’ | ’vs |
| 3e | COD & COI | m | lo | l’ | ’u | los | 'us | |
| 3e | COD & COI | f | la | l’ | la | las | las | las |
| 3e | réflechi | mf | se | s’ | ’s | se | s’ | ’s |
| 3e | COD | neutre | ac | ac | ac / ’c | |||
| 3e pronom adverbial | COI compl. du nom compl. de l'adj | ne | n’ | ’n | ||||
| 3e pronom adverbial | COI | i | i | i | ||||
Références
- Florian Vernet, Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne selon les parlers languedociens, Centre d’Estudis Occitans, Montpelhièr, 2000, ISBN 978-2-8426-9589-7
- Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4
Pitcairnais
Étymologie
- De l'anglais to.
Voir aussi
- Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages, ISBN 9780646373591, page 20 → [version en ligne]
Sicilien
Forme de préposition
t’ \ˈt̪\
Prononciation
- Gela (Italie) : écouter « t’ [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.