usa
Français
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe user | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je usa |
| il/elle/on usa | ||
| Subjonctif | Présent | que je usa |
| qu’il/elle/on usa | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) usa |
usa \y.za\
- Troisième personne du singulier du passé simple de user.
Jamais, elle n’usa d’antisèches et s’en fit un point d'honneur.
— (Jean-Luc Blanchet, Marée blanche en Atlantique, Geste éditions, 2010, chapitre 2)
Prononciation
- Lyon (France) : écouter « usa [Prononciation ?] »
Araki
Étymologie
- Du proto-océanien *qusan.
Références
- Alexandre François, An online Araki-English-French dictionary, 2008 → consulter cet ouvrage
Espagnol
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe usar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/usted) usa | ||
| Impératif | Présent | (tú) usa |
usa \ˈu.sa\
Hiligaynon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Italien
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe usare | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (lui / lei) usa | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) usa |
usa \ˈu.za\
Kagayanen
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Manobo de Cotabato
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe usar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela usa | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) usa |
Prononciation
- Porto (Portugal) : écouter « usa [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « usa [Prononciation ?] » (bon niveau)
Tagalog
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.