biblia
: Biblia
Espéranto
Étymologie
- Composé de la racine Bibli et de la finale -a (adjectif).
Adjectif
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | biblia \bi.ˈbli.a\ |
bibliaj \bi.ˈbli.aj\ |
| Accusatif | biblian \bi.ˈbli.an\ |
bibliajn \bi.ˈbli.ajn\ |
biblia \bi.ˈbli.a\
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « biblia [Prononciation ?] »
Voir aussi
- biblio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)

Bibliographie
- biblia sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- biblia sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "bibli-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-a" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Kotava
Étymologie
- Du latin biblia (« livres »).
Prononciation
- France : écouter « biblia [biˈblia] »
Références
- « biblia », dans Kotapedia
Latin
Étymologie
- Pluriel du grec ancien βιβλίον, biblion.
Nom commun
| Cas | Pluriel |
|---|---|
| Nominatif | biblia |
| Vocatif | biblia |
| Accusatif | biblia |
| Génitif | bibliōrum |
| Datif | bibliīs |
| Ablatif | bibliīs |
biblia \Prononciation ?\ neutre pluriel
Synonymes
Références
- « biblia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.