descodificador
Espagnol
Étymologie
- Dérivé de descodificado, avec le suffixe -or.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | descodificador \Prononciation ?\ |
descodificadores \Prononciation ?\ |
| Féminin | descodificadora \Prononciation ?\ |
descodificadoras \Prononciation ?\ |
descodificador \des.ko.ði.fi.kaˈðoɾ\ masculin
Variantes
Antonymes
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| descodificador | descodificadores |
descodificador \des.ko.ði.fi.kaˈðoɾ\ masculin
Voir aussi
- Decodificador sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)

Prononciation
- Madrid : \des.ko.ði.fi.kaˈðoɾ\
- Séville : \deh.ko.ði.fi.kaˈðoɾ\
- Mexico, Bogota : \d(e)s.ko.di.fi.kaˈdoɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \deh.ko.ði.fi.kaˈðoɾ\
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.