freibekommen
Allemand
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich bekomme frei |
| 2e du sing. | du bekommst frei | |
| 3e du sing. | er bekommt frei | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich bekam frei |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich bekäme frei |
| Impératif | 2e du sing. | bekomm frei, bekomme frei! |
| 2e du plur. | bekommt frei! | |
| Participe passé | freibekommen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
freibekommen \ˈfʁaːɪ.be.kɔ.mən\ transitif (voir la conjugaison)
- Obtenir du temps livre.
wegen der Hitze bekamen die Kinder eine Stunde frei
- à cause de la chaleur, les enfants eurent une heure de libre
Zur Geburt meines Kindes habe ich von meinem Chef drei Tage freibekommen.
- Pour la naissance de mon enfant, mon patron m’a accordé trois jours de congé.
- Faire sortir de captivité.
Die Polizei verhandelt mit den Geiselnehmern, um zumindest die weiblichen Geiseln freizubekommen.
- La police négocie avec les preneurs d’otages pour obtenir au moins la libération des otages féminins.
Note : La particule frei de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule frei et le radical du verbe.
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.