gracioso
Français
Étymologie
- De l’espagnol gracioso.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| gracioso | graciosos |
| \ɡʁa.sjo.zo\ | |
gracioso \ɡʁa.sjo.zo\ masculin
- Bouffon de la comédie espagnole.
On pourrait penser que Corneille, loin de minimiser le rôle du gracioso, l’a au contraire développé.
— (Liliane Picciola, Corneille et la dramaturgie espagnole, 2002)
Traductions
Prononciation
- Lyon (France) : écouter « gracioso [Prononciation ?] »
Références
- « gracioso », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Espagnol
Étymologie
- Du latin gratiosus.
Adjectif
| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | gracioso \ɣɾaˈsjo.so\ |
graciosos \ɣɾaˈsjo.sos\ |
| Féminin | graciosa \ɣɾaˈsjo.sa\ |
graciosas \ɣɾaˈsjo.sas\ |
gracioso
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| gracioso \ɣɾaˈsjo.so\ |
graciosos \ɣɾaˈsjo.sos\ |
gracioso \ɣɾaˈsjo.so\ masculin
Prononciation
- Venezuela : écouter « gracioso [Prononciation ?] »
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin gratiosus.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | gracioso | graciosos |
| Féminin | graciosa | graciosas |
gracioso \gɾɐ.sjˈo.zu\ (Lisbonne) \gɾa.si.ˈo.zʊ\ (São Paulo)
- Gracieux, mignon.
Pela fragilidade, pelos traços finos, pela textura da pele, pelo corpo gracioso, dir-se-ia uma rapariga muito jovem, mas as minúsculas rugas em redor dos olhos indicam que já passou dos trinta.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- À sa fragilité, à la finesse de ses traits, au grain de sa peau, à son corps gracile, on croirait une toute jeune fille, mais des rides minuscules autour des yeux disent la trentaine.
Dérivés
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| gracioso | graciosos |
gracioso \gɾɐ.sjˈo.zu\ (Lisbonne) \gɾa.si.ˈo.zʊ\ (São Paulo) masculin
Prononciation
- Lisbonne: \gɾɐ.sjˈo.zu\ (langue standard), \gɾɐ.sjˈo.zu\ (langage familier)
- São Paulo: \gɾa.si.ˈo.zʊ\ (langue standard), \gɽa.si.ˈo.zʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \gɾa.sjˈo.zʊ\ (langue standard), \gɾa.sjˈo.zʊ\ (langage familier)
- Maputo: \grɐ.sjˈo.zu\ (langue standard), \grɐ.sjˈo.zʊ\ (langage familier)
- Luanda: \gɾɐ.sjˈo.zʊ\
- Dili: \gɾə.si.ˈo.zʊ\
Références
- « gracioso », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : gracioso. (liste des auteurs et autrices)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.