la manĝota fiŝo estas ankoraŭ en la rivero
Espéranto
Étymologie
Locution-phrase
la manĝota fiŝo estas ankoraŭ en la rivero \la man.ˈd͡ʒo.ta ˈfi.ʃo ˈes.tas an.ˈko.raw en la ri.ˈve.ro\
- Il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué. (littéralement : Le poisson qui sera mangé est encore dans la rivière.)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.