ondergaan
Néerlandais
Étymologie
- À rapprocher de l'anglais to undergo, « subir ».
Verbe 1
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | onderga | onderging |
| jij | ondergaat | |
| hij, zij, het | ondergaat | |
| wij | ondergaan | ondergingen |
| jullie | ondergaan | |
| zij | ondergaan | |
| u | ondergaat | onderging |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | ondergaand | ondergaan |
ondergáán
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,5 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « ondergaan [Prononciation ?] »
Verbe 2
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | ga onder | ging onder |
| jij | gaat onder | |
| hij, zij, het | gaat onder | |
| wij | gaan onder | gingen onder |
| jullie | gaan onder | |
| zij | gaan onder | |
| u | gaat onder | ging onder |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| zijn | gaan onderd | ondergegaan |
óndergaan
- Se coucher (disparaître sous l'horizon).
- De zon ging onder. — Le soleil s'est couché.
- De ondergaande zon. — Le soleil couchant.
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.