pausa
: -pausa
Français
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe pauser | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on pausa | ||
pausa \po.za\
- Troisième personne du singulier du passé simple de pauser.
Catalan
Étymologie
- Du latin pausa.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pausa \Prononciation ?\ |
pauses \Prononciation ?\ |
pausa \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « pausa [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du latin pausa.
Vocabulaire apparenté par le sens
- (Musique) silencio
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe pausar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/usted) pausa | ||
| Impératif | Présent | (tú) pausa |
pausa \ˈpau.sa\
Prononciation
- Madrid : \ˈpau.sa\
- Mexico, Bogota : \ˈpa(u).sa\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈpau.sa\
- Venezuela : écouter « pausa [ˈpau.sa] »
Voir aussi
- pausa (música) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)

- pausa sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)

Italien
Étymologie
- Du latin pausa.
Synonymes
Voir aussi
- pausa sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)

Latin
Étymologie
- Du grec ancien παῦσις, paûsis (« cessation »).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | pausă | pausae |
| Vocatif | pausă | pausae |
| Accusatif | pausăm | pausās |
| Génitif | pausae | pausārŭm |
| Datif | pausae | pausīs |
| Ablatif | pausā | pausīs |
pausa féminin
Dérivés
- expausātus (« dételé »)
- pausābilis (« intermittent »)
- impausābilis (« qui ne connait pas le repos »)
- impausābiliter (« sans discontinuer »)
- pausārius (« chef des rameurs »)
- pausātē (« en s'arrêtant »)
- pausātĭo (« pause, arrêt - mort »)
- pauso (« cesser, s'arrêter »)
Prononciation
- \ˈpau̯.sa\, [ˈpäu̯s̠ä] (Classique)
- \ˈpau̯.sa\, [ˈpäːu̯sä] (Ecclésiastique)
Références
- « pausa », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Occitan
Étymologie
- Du latin pausa.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pausa \ˈpawzo̯\ |
pausas \ˈpawzo̯s\ |
pausa \ˈpawzo̯\ (graphie normalisée) féminin
| Durée | Note | Silence | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 2 | 𝅜 | carrada | 𝄺 | baston de pausa | ||
| 1 | 𝅝 | ronda | 𝄻 | pausa | ||
| 1/2 | 𝅗𝅥 | blanca | 𝄼 | mièja pausa | ||
| 1/4 | ![]() |
𝅘𝅥 | negra | 𝄽 | sospir | |
| 1/8 | ![]() |
𝅘𝅥𝅮 | cròcha | 𝄾 | mièg sospir | |
| 1/16 | ![]() |
𝅘𝅥𝅯 | dobla cròcha | 𝄿 | quart de sospir | |
| 1/32 | ![]() |
𝅘𝅥𝅰 | tripla cròcha | 𝅀 | ochen de sospir | |
| 1/64 | 𝅘𝅥𝅱 | quadrupla cròcha | 𝅁 | setzen de sospir | ||
| 1/128 | 𝅘𝅥𝅲 | quintupla cròcha | ![]() |
𝅂 | trenta dosen de sospir | |
Prononciation
- Béarn (France) : écouter « pausa [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.




