problematica
Italien
Étymologie
- Du latin problematica.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| problematica \pro.ble.ˈma.ti.ka\ |
problematiche \pro.ble.ˈma.ti.ke\ |
problematica \pro.ble.ˈma.ti.ka\ féminin
Forme d’adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | problematico \pro.ble.ˈma.ti.ko\ |
problematici \pro.ble.ˈma.ti.t͡ʃi\ |
| Féminin | problematica \pro.ble.ˈma.ti.ka\ |
problematiche \pro.ble.ˈma.ti.ke\ |
problematica \pro.ble.ˈma.ti.ka\
- Féminin singulier de problematico.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- problematicamente (« problématiquement »)
Occitan
| Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin problematica.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| problematica \pɾuplemaˈtiko̞\ |
problematicas \pɾuplemaˈtiko̞s\ |
problematica [pɾuplemaˈtiko̞] (graphie normalisée) féminin
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « problematica [Prononciation ?] »
Latin
Étymologie
- Féminin substantivé de problematicus.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | problematică | problematicae |
| Vocatif | problematică | problematicae |
| Accusatif | problematicăm | problematicās |
| Génitif | problematicae | problematicārŭm |
| Datif | problematicae | problematicīs |
| Ablatif | problematicā | problematicīs |
problematica \Prononciation ?\ féminin
- Problématique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
- « problematica », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.