senutileco

Espéranto

Étymologie

(Date à préciser) Composé du préfixe sen- (« sans »), de la racine util (« utile »), du suffixe -ec- (« qualité ») et de la finale -o (substantif).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif senutileco
\se.nu.ti.ˈle.t͡so\
senutilecoj
\se.nu.ti.ˈle.t͡soj\
Accusatif senutilecon
\se.nu.ti.ˈle.t͡son\
senutilecojn
\se.nu.ti.ˈle.t͡sojn\

senutileco \se.nu.ti.ˈle.t͡so\

  1. Inutilité.
    • Aliaj, anstataŭ paroli pri la utileco aŭ la senutileco de mia lingvo, donis sole sensencajn ŝercojn.  (L. L. Zamenhof, Dua Libro de l’ lingvo Internacia, 1888  lire en ligne)
      D’autres, au lieu de parler de l’utilité ou l’inutilité de ma langue, ont seulement fait des plaisanteries dépourvues de sens.
    • Heleno komprenis la senutilecon de ĉiu kontraŭbatalo.  (Vallienne, Kastelo de Prelongo, 1907  lire en ligne)
      Hélène comprit que toute contre-offensive serait inutile.

Synonymes

  • neutileco (Plus rare)
  • senfrukteco caractère infructueux »)
  • vaneco caractère vain »)

Antonymes

Apparentés étymologiques

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine util Mots en espéranto comportant la racine util. Racine:espéranto/util/dérivés

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Bibliographie

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.