tempo
: Tempo
Français
Étymologie
- (Nom 1) (Date à préciser) De l’italien tempo.
- (Nom 2) (Date à préciser) Apocope de temporisation.
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tempo | tempos |
| \tɛm.po\ ou \tɛ̃.po\ | |
| tempo | tempi |
| \tɛm.po\ ou \tɛ̃.po\ | \tɛm.pi\ ou \tɛ̃.pi\ |
tempo \tɛm.po\ ou \tɛ̃.po\ masculin
- (Musique) Vitesse relative avec laquelle une œuvre musicale doit être exécutée.
Il utilisait le tempo de la valse.
Roy Eldridge fait preuve d’une virtuosité étourdissante à la trompette. Mais je ne partage pas entièrement l’enthousiasme de Freddy Taylor. Son style est crispant à force d’être compliqué. Défaut typique : il choisit toujours des tempos extrêmement rapides ou lents, jamais des tempos moyens aisés.
— (Hugues Panassié, Cinq mois à New-York, Éditions Corrêa, 1947, page 83)
- (Par extension) Rythme.
Son set de cymbales comptait une ride de 18 pouces (utilisée pour donner le tempo), des 15 pouces Sound Edge pour la charleston, une 16 ou 18 pouces pour les crash ride à sa gauche (cymbale rythmique, pour donner un effet de remplissage, surtout dans le rock et le metal).
— (Chris Welch & Geoff Nicholls, John Bonham : Batteur du tonnerre, Éditions Camion Blanc, 2013)Lemaitre dans le bon tempo – Sans trembler, Christophe Lemaitre s’est qualifié pour les demi-finales du 100 m ce samedi […]
— (Emmanuel Quintin, Le Figaro, août 2011)
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tempo | tempos |
| \tɑ̃.po\ | |
tempo \tɑ̃.po\ féminin
- (Technique) (Familier) Commande spécifique sur un automate ou avec un contacteur spécialisé permettant de choisir un délai avant la prise en compte de l’information pour l’exécution de la tâche suivante.
Je cherche à faire une tempo d’environ 0,5 sec sur un PIC 16F628A, comment dois-je m’y prendre ?
— (site forums.futura-sciences.com)
Prononciation
- France (Nancy) : écouter « tempo [Prononciation ?] »
- France (Strasbourg) : écouter « tempo [Prononciation ?] »
Voir aussi
- tempo (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
- tempo sur l’encyclopédie Wikipédia

- tempo sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais
Étymologie
- De l’italien tempo.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tempo \ˈtɛm.pəʊ\ ou \ˈtɛmpoʊ\ |
tempos ou tempi \ˈtɛm.pəʊz\ ou \ˈtɛmpoʊz\ \ˈtɛmpiː \ |
tempo \ˈtɛm.pəʊ\ (Royaume-Uni) ou \ˈtɛmpoʊ\ (États-Unis)
- (Musique) Tempo.
Prononciation
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « tempo [Prononciation ?] »
Voir aussi
- tempo sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)

Espagnol
Voir aussi
- tempo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)

Espéranto
Étymologie
- De l’italien tempo.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | tempo \ˈtem.po\ |
tempoj \ˈtem.poj\ |
| Accusatif | tempon \ˈtem.pon\ |
tempojn \ˈtem.pojn\ |
tempo \ˈtem.po\ mot-racine UV
Dérivés
Académique:
Autre:
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « tempo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « tempo [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « tempo [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
- tempo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)

Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- tempo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- tempo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "temp-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Ido
Étymologie
- De l’italien tempo.
Italien
Étymologie
- Du latin tempus.
Dérivés
Composés
- a tempo pieno (« à temps plein, à plein temps »)
- allo stesso tempo (« au même moment »)
- avverbio di tempo (« adverbe de temps »)
- da tempo (« depuis longtemps »)
- essere questione di tempo (« être une question de temps »)
- il tempo stringe (« le temps presse »)
- linea del tempo (« frise chronologique »)
- macchina del tempo (« machine à voyager dans le temps »)
- nel corso del tempo (« au cours du temps »)
- nel più breve tempo possibile (« dans les plus brefs délais »)
- nello stesso tempo (« en même temps »)
- non c’è tempo da perdere (« il n’y a pas de temps à perdre »)
- ogni cosa a suo tempo (« chaque chose en son temps »)
- parlare della pioggia e del bel tempo (« parler de la pluie et du beau temps »)
- perdita di tempo (« perte de temps »)
- prendere del tempo (« prendre du temps »)
- prendere il tempo (« prendre le temps »)
- tempo debole (« temps faible »)
- tempo forte (« temps fort »)
- tempo geologico (« temps géologique »)
- tempo libero (« temps libre »)
- tempo mascherato (« temps masqué »)
- tempo schermo (« temps d’écran »)
- tempo supplementare (« temps supplémentaire »)
- terzo tempo (« tiers temps »)
- viaggio nel tempo (« voyage dans le temps »)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « tempo [Prononciation ?] »
- Monopoli (Italie) : écouter « tempo [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Tempo (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)

- tempo dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)

- tempo sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)

Références
- « tempo », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « tempo », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « tempo », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « tempo », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « tempo », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- De l’italien tempo.
Nom commun
tempo \Prononciation ?\
- (Musique) Tempo.
- Tempo, rythme.
Hierdoor hebben schadelijke bacteriën in een onnatuurlijk hoog tempo en in steeds toenemende mate resistentie tegen deze antibiotica ontwikkeld.
— (Jean-Paul Pirnay, « Faagtherapie: de medische toepassing van de evolutionaire wapenwedloop tussen bacteriën en fagen », Belgisch Militair Tijdschrift / Revue militaire belge, juin 2014, page 108)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « tempo [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Portugais
Étymologie
- Du latin tempus.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tempo | tempos |
tempo \tˈẽ.pu\ (Lisbonne) \tˈẽj.pʊ\ (São Paulo) masculin
- Temps.
— Bom dia, Dan. Está bom? — Olá, Frank — diz (o jogger), ainda arquejante e fingindo uma cãibra. — Que tempo horrível para correr — comenta o homem (...)
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- — Bonjour Dan. Ça va ? — Hi, Franck, lance Dan-Blake, qui souffle toujours, feint de grimacer sous une crampe. — Sale temps pour courir, dit l’homme, (...)
- Durée.
- (Musique) Tempo.
Prononciation
- Lisbonne: \tˈẽ.pu\ (langue standard), \tˈẽ.pu\ (langage familier)
- São Paulo: \tˈẽj.pʊ\ (langue standard), \tˈẽ.pʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tˈẽ.pʊ\ (langue standard), \tˈẽ.pʊ\ (langage familier)
- Maputo: \tˈẽ.pu\ (langue standard), \tˈẽjm.pʊ\ (langage familier)
- Luanda: \tˈẽjm.pʊ\
- Dili: \tˈẽm.pʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « tempo [tˈẽ.pu] »
- États-Unis : écouter « tempo [tˈẽ.pu] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « tempo [tˈẽ.pu] »
- Brésil : écouter « tempo [tˈẽj.pʊ] »
Références
- « tempo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Suédois
Étymologie
- De l’italien tempo.
Nom commun
| Neutre | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | tempo | tempot |
| Pluriel | tempon | tempona |
tempo \Prononciation ?\ neutre
- (Musique) Tempo.
Synonymes
Prononciation
- Suède : écouter « tempo [Prononciation ?] »
- Suède : écouter « tempo [Prononciation ?] »
Tchèque
Étymologie
- De l’italien tempo.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | tempo | tempa |
| Génitif | tempa | temp |
| Datif | tempu | tempům |
| Accusatif | tempo | tempa |
| Vocatif | tempo | tempa |
| Locatif | tempě ou tempu |
tempech |
| Instrumental | tempem | tempy |
tempo \Prononciation ?\ neutre
Voir aussi
- tempo sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)

Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.